
Profile
|
|
Name & Etymology
|
|
Debut
|
|
|
|
|
|
|
⇨ Japanese An obstinate-species Puppet Digimon equipped with the extremely wide-angle, high resolution "Yarimasu Gurasan[N 1]" (with blur correction), which reliably lock onto the desired target without missing. It performs humiliating attacks on the opponent with the sneakers it seems to have mistakenly put on both its hands. Its Special Moves are repeatedly striking the opponent with the sneakers on both of its arms (Dengeki Haguhagu Sneaker), and losing control of itself and charging (Tongari Head). Also, no matter how depressed it is when it loses, it is a tough Digimon that will revive itself over and over with the "Anja Serenade" in its heart.
|
Digimon Reference Book
|
⇨ English 超広角、超高解像度“ヤリマスグラサン”(ブレ補正付き)を装着し、狙った獲物を確実にロックオンして逃さない、しつこい系のパペット型デジモン。履き間違えたであろう両腕のスニーカーで相手に屈辱的な攻撃をする。必殺技は、両腕のスニーカーで相手を何度も叩く『電撃ハグハグスニーカー』と、我を忘れて突進する『トンガリヘッド』。また、どんなに負けて落ち込んでも、心の中の『アンニャセレナーデ』で何度も復活するタフなデジモンである。
|
デジモン図鑑
|
|
|
|
English
|
|
Japanese
|
|
Key
|
|
Contents
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Special/Signature Moves
|
|
Special/Signature Moves (other Digimon)
|
|
Forms
|
|
Forms (other Digimon)
|
|
Equipment
|
|
Equipment (other Digimon)
|
|
Titles
|
|
Titles (other Digimon)
|
|
|
|
Attack Techniques[edit]
Name
|
Translation
|
Kanji/Kana
|
Romanization
|
Description
|
Dengeki Haguhagu Sneaker
|
[1]
|
Shocking Hug-hug Sneaker
|
電撃ハグハグスニーカー
|
Dengeki Haguhagu Sunīkā
|
|
Tongari Head
|
[1]
|
Pointy Head
|
トンガリヘッド
|
Tongari Heddo
|
|
Anja Serenade
|
[1]
|
|
アンニャセレナーデ
|
An'nya Serenāde
|
|
Evolution[edit]
Evolves From[edit]
Evolves To[edit]
Appearances[edit]
Video Games[edit]
Targetmon is available as a Digimon Medal.
Targetmon is available as a Digimon Medal.
Virtual Pets[edit]
Image Gallery[edit]
Virtual Pets[edit]
Additional Information[edit]
References
|
Notes
|
|
- ↑ "Gurasan" (グラサン) is a partial zūjago reading of "sangurasu" (サングラス), "sunglasses". Zūjago (ズージャ語) is a Japanese argot used in the postwar-Shōwa period, strongly associated with jazz musicians, in which certain words are read backwards/characters of particular words are transposed (the term "zūja" itself is a zūjago reading of "jazu" (ジャズ), "jazz").
|