Digimon Adventure 02 - Episode 09

From Wikimon
イービルリング魔力の暴走 ("The Evil Ring's Magic Runs Wild ")

ZT09 cap.jpg

Title イービルリング魔力の暴走
Translation "The Evil Ring's Magic Runs Wild"
Romanization Ībiru Ringu Maryoku no Bousou
Airdate May 28, 2000 (9:00AM UTC +9)
Duration 23:07
TV Network English Fuji TV
Music
Opening ターゲット~赤い衝撃~
Ending アシタハアタシノカゼガフク
Subtitle
Episode List


Characters[edit]

Summary[edit]

Digimon Analyzer[edit]

メラモン
Meramon
Meramon
Level Type Special Move
Adult Flame Burning Fist
Meramon:
It burns through everything with its flames and fiery temper. Its Special Move is Burning Fist.
スカルグレイモン
Skull Greymon
Skull Greymon
Level Type Special Moves
Perfect Skeleton Ground Zero
Ground Zero Kai
ダークティラノモン
Dark Tyranomon
Dark Tyranomon
Level Type Special Move
Adult Dinosaur Fire Blast
Dark Tyranomon:
A ferocious Digimon infected by a malicious computer. Its Special Move is Fire Blast.

Screenshots[edit]

120px 120px 120px 120px 120px 120px
120px 120px 120px 120px 120px 120px
120px 120px 120px 120px 120px 120px

Credits[edit]

Next Episode[edit]

ZT10 prev jp.jpg


Extra[edit]

Evolution[edit]

Interlude[edit]

Quotations[edit]

Edits[edit]

English[edit]

  • The recap of the previous episode’s ending is removed.
  • As is the case with Episode 2, the interview with Ken is heavily rewritten in the dub to add more jokes. In this particular case, references to “Donkey Madness” have been inserted, and the question Ken is asked about skipping grades is not brought up in the dub at all.
  • A teacher asks Ken to give him an autograph for his daughter. The dub changes this into an autograph for himself. In addition, Ken’s message to “Yuriko-chan” is changed to “Good luck with Donkey Madness!”, although his signature is left unedited.
  • All references to Japanese food are changed.
  • Another “Donkey Madness” reference is added to the dub in the scene where Ken’s parents are worried about why they haven’t seen him in a while.
  • All implications of suicide have been removed from the dub.
  • Wormmon is shown throughout the episode hoping that Ken will change for the better. In the dub, most of his lines are rewritten to make it seem like he is going along with Ken’s plans.
  • Generic background music is replaced by “Strange” in the dub.

German[edit]

Spanish[edit]

Other[edit]

Notes and References[edit]