Talk:Mochizuki Meiko

From Wikimon


It's もちづき, not もちずき. Can you guys stop changing that? Anime... PAWĀ!!! 14:00, October 28, 2015 (UTC)

Subs aren't a romanization, they are localizations, just like dubs. By your logic, we should use Biyomon and Gatomon for the Adventure characters, since that's what the official subs used. Romanizations would be what is used in the screen as part of the episode. For example, Joe is the official romanization (it is used onscreen, and also every recent product romanizes it this way), while Jo is a localization, akin to a dub. Anime... PAWĀ!!! 14:06, November 25, 2015 (UTC)
"zu" is, by certain romanization standards, the romaji for づ. It's up to wikimon which standard they are using.KrytenKoro06 (talk) 08:50, 25 November 2015 (CST)
Our current standard for names is the Wapuro method established by Megchan. It's unnecessary to throw a tantrum over it.--devkyu (talk) 16:50, 25 November 2015 (CST)