Talk:Omegamon: Merciful Mode

From Wikimon
Jump to: navigation, search

How are we getting "虞玲" as "Fear-tremble"? Rei is "the sound of jewels", and is usually used for serenity or clarion.KrytenKoro06 (talk) 08:03, 1 October 2018 (CDT)

I think "tingling" might be the closest approximation other than "tinkling", which...well, fear-tingling is one thing, fear-tinkling has a totally different connotation in English. Also, based on Matadormon, shouldn't we use "Grey Tou" as the primary translation, with "Gurei Tou" in a note explaining the pun?KrytenKoro06 (talk) 08:15, 1 October 2018 (CDT)