Talk:Duramon

From Wikimon

Name & Etymology[edit]

Etymology may also come from Durendal (デュランダル).--Yuetmoon (talk) 05:52, 20 February 2017 (CST)

Attack names[edit]

From looking at the Japanese profile, the first attack is a slashing attack with both arms, and the second attack is a beam from the chest (that leaves a"20" mark). "Glass Rush" doesn't have any particular relevance there, I think GrassSlash (referencing the Kusanagi) is more likely. Blended is pretty irrelevant for the beam attack too (could have made sense for swords) so I would propose either Blinded or, even though it's off-kana, Branded. It's probably actually a combination of like, brand, print, blind, possibly dead? The Golux (talk) 10:37, 4 March 2017 (CST)

Burindeddo could be either Blind Dead or Blended, i wasn't sure so i took Blended. Same applies to Gurasurasshu, which is either Grass Slash or Glass Rush. I'm sorry, if i was wrong. - GFNiklas (talk) 11:51, 4 March 2017 (CST)
I just thought of something. Glass Rush could indeed be "Grass Rush" if it is referencing the legendary sword Kusanagi, which is also known as "Grass-Cutting Sword".ShikaSS (talk) 23:31, 20 November 2017 (CST)
I think of them as both pun and portmanteau. グラスラッシュ is Grasslash (Grass + Slash) and ブリンデッド is Blindead (Blind + Dead). The 'blind' is read in German way. The reason I think those are puns is because both Zubamon and Zubaegermon's attacks have some puns and/or irregular pronunciations, so to me it makes sense if it's trying to do some wordplays. Luph (talk) 05:13, 21 November 2017 (CST)
Also: blindé ("armored") or brinded (basically "stripey").KrytenKoro06 (talk) 10:54, 15 August 2018 (CDT)