怯えてるのかい?
(気のせいなのでおふ)
震えてるのかい?
(寒いだけでおふ)
人見知りなのかい?
(かまわないでおふ)
ひとりぼっちかい?
離れたとこで(眺めてるでおふ)
遠慮しがちに(閉じこもるでおふ)
知らない人は(こわいひとでおふ)
飛び出す君を追いかける
こっちにおいでよ 大丈夫だから
かじりつくぐらい思いっ切りの勢いで
君をぶつけてよ
Jump Jump Jump Jump ハロー
Jump Jump Jump Jump up
受け止めてみせるよ
(飛び込むよ)
二人繋ぐ未来の全部を
Jump Jump Jump Jump ハロー
Jump Jump Jump Jump up
歩み寄って スローでもかまわないさ
そっと そっと ちょっとずつ君のほうへ
眠れないのかい?(夜型なのでおふ)
うなされてるのかい?(ただの寝言でおふ)
夢を見るのかい?(悪い夢でおふ)
泣いているのかい?
繋がることは(得意じゃないでおふ)
傷つくことは(こわいことでおふ)
傷つけるのは(もっとこわいでおふ)
目を離したら いなくなっちゃう
どっちも本当さ 不器用なのはきっと
まっすぐの(裏っかわ)
歩幅合わせ 等身大の その先へ
一歩下がるのさ 助走も必要
あるがままの 思うままの勢いで
強く 高く 蹴って
Jump Jump Jump Jump ハロー
Jump Jump Jump Jump up
打ち破ってみせるよ
(断ち切るよ)
ふたりの前 ふさいでる全部を
Jump Jump Jump Jump ハロー
Jump Jump Jump Jump up
立ち上がりマイペースがベストなんだ
ぎゅっと ぎゅっと ぎゅっと キャッチ 君を(ボクを)
ずっと ずっと ずっと 離さないで
シャット しゃっと アウト 君の(ボクの)迷い
そっと そっと ちょっとずつ君のほうへ
Obieteru no kai?
(Ki no sei nano de ofu)
Furueteru no kai?
(Samui dake de ofu)
Hitomishiri na no kai?
(Kamawanai de ofu)
Hitoribocchi kai?
Hanareta toko de (nagameteru de ofu)
Enryo shigachi de (tojikomoru de ofu)
Shiranai hito wa (kowai hito de ofu)
Tobidasu kimi wo oikakeru
Kocchi ni oide yo daijoubu dakara
Kajiritsuku gurai omoikkiri no ikioi de
Kimi wo butsukete yo
Jump Jump Jump Jump Harō
Jump Jump Jump Jump up
Uketomete miseru yo
(Tobikomu yo)
Futari tsunagu mirai no zenbu wo
Jump Jump Jump Jump Harō
Jump Jump Jump Jump up
Ayumiyotte surō demo kamawanai sa
Sotto sotto chottozutsu kimi no hou e
Nemurenai no kai? (Yorugata nanode ofu)
Unasareteru no kai? (Tada no negoto de ofu)
Yume wo miru no kai? (Warui yume de ofu)
Naiteiru no kai?
Tsunagaru koto wa (tokui ja nai de ofu)
Kizutsuku koto wa (kowai koto de ofu)
Kizutsukeru no wa (motto kowai de ofu)
Me wo hanashitara inaku nacchau
Docchi mo hontou sa bukiyou nano wa kitto
Massugu no (urakkawa)
Hohaba awase toushindai no sono saki e
Ippo sagaru no sa josou mo hitsuyou
Arugamama no omou mama no ikioi de
Tsuyoku takaku kette
Jump Jump Jump Jump Harō
Jump Jump Jump Jump up
Uchiyabutte miseru yo
(Tachikiru yo)
Futari no mae fusaideru zenbu wo
Jump Jump Jump Jump Harō
Jump Jump Jump Jump up
Tachiagari maipēsu ga besuto nan da
Gyutto gyutto gyutto kyacchi kimi wo (boku wo)
Zutto zutto zutto hanasanaide
Shatto shatto auto kimi no (boku no) mayoi
Sotto sotto chottozutsu kimi no hou e
Are you afraid?
(It's just your imagination, off)
Are you shivering?
(I'm just cold, off)
Are you afraid of strangers?
(Don't worry about me, off)
Are you lonely?
As I stand from afar, (I gaze at them, off)
I tend to be reserved (so I shut myself away, off)
People I don't know (are scary people, off)
I'll jump out and run after you
Come over here, everything will be alright
I'll run into you with all my strength,
With such force that it feels like I'm sinking into you
Jump, jump, jump, jump, hello!
Jump, jump, jump up!
I'll show you that I can take in
(I'm going to jump into)
Every bit of the future that connects the two of us together
Jump, jump, jump, jump, hello!
Jump, jump, jump up!
I'll take the next step, it's alright if we take it slow
Slowly, bit by bit, towards where you are
Having trouble sleeping? (I'm nocturnal, off)
Do you cry out in your sleep? (I'm just sleeptalking, off)
Do you dream when you sleep? (I dream of nightmares, off)
Are you crying?
Connecting with others (isn't my strong point, off)
Getting hurt...(I'm afraid of that, off)
But hurting others...(I'm even more afraid of that, off)
You disappear the moment I take my eyes off you
The both of us are definitely clumsy around each other
(The exact opposite of) being straightforward
Let's match our steps and walk towards the life-sized future that awaits us
Let's take a step back, we need to prepare for the jump
With all the force that we have, with as much force as we will,
Do a strong, high kick!
Jump, jump, jump, jump, hello!
Jump, jump, jump up!
I'll show you that I can smash
(I'll sever)
Everything that stands in our way
Jump, jump, jump, jump, hello!
Jump, jump, jump up!
Let's rise and take things at our own pace, that's the best way to go
I'll catch you (you'll catch me) tightly, tightly, tightly
I'll never, ever, ever, leave you
We'll shut, shut out the hesitation that plagues you (me)
Slowly, bit by bit, I'll go towards where you are